Nelson ALGREN - L'Homme au bras d'or. Traduit de l'américain par Boris VIAN.
Paris, Gallimard, «Du monde entier -CLXXIV-», (1956). In-8, broché, non coupé, non rogné, témoins conservés.
Édition originale de la traduction française tirée à 41 exemplaires numérotés sur vélin pur fil, unique grand papier (n° 31). Nelson Algren, alias Nelson Ahlgren Abraham (Detroit, USA, 1909 - Sag Harbor, USA, 1981) fut le premier écrivain américain à remporter le prestigieux prix du National Book Award, en 1950, pour ce roman noir relatant la descente aux enfers d’un ancien GI devenu toxicomane. Otto Preminger en fera un film en 1955, avec Frank Sinatra et Kim Novak.
JOINT:
- Virginia WOOLF - Orlando. Traduction et préface de Charles Mauron. Paris, Stock, Delamain et Bouttelleau, 1931. Édition originale de la traduction française tirée à 1150 exemplaires numérotés sur alfa satiné (n° 483). Dos passé.
- Virginia WOOLF - Nuit et jour. Traduit de l'anglais par Maurice Bec. Introduction de René Lalou. Paris, Éditions du Siècle, «Les Maîtres Étrangers», Catalogne & Cie, (1933). Édition originale de la traduction française. Exemplaire du service de presse.
Virginia WOOLF - La Traversée des apparences. Roman traduit de l'anglais par Ludmila Savitzky. Préfacé par Max-Pol Fouchet. S.l., le Cahier gris, (1948). Édition originale de la traduction française, pas de grand papier. Non coupé.
ENSEMBLE 4 VOLUMES.
Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience de navigation, réaliser des analyses de trafic du site et de vous proposer des contenus et des annonces les plus adaptés à vos centres d’intérêts.