Gazette Drouot logo print
Lot n° 118

Anthologie poétique attribué au polygraphe andalou...

Résultat :
Non Communiqué
Estimation :
Réservé aux abonnés

Manuscrit sur papier fort oriental, sans titre ni colophon, de 193 feuillets, calligraphié à l’encre sépia, en beau naskhi de 21 lignes par page, avec les titres en large écriture maghribi. Le manuscrit contient 386 notices plus ou moins étendues de poètes ou prosateurs andalous des V-VI-VIle siècles de l'hégire avec systématiquement des extraits de leur diwan. Les notices couvrent en moyenne une page, mais certains poètes bénéficient de plusieurs feuillets. Reliure à rabat, plats estampés à froid 20 x 13,5 cm Etat : anciennes mouillures marginales, restaurations de papier ne touchant pas le texte sauf pour une douzaine de feuillets. Notes marginales principalement perpendiculaires, de la même écriture. L’auteur : 
 Abu al-Hasan ‘Ali b. Musa b. Muhammad b. Abdelmalik b. Saïd al-Maghribi (610H./1213 - 685H./1285) de son nom complet, également connu sous le nom d'Ibn Saïd al-Andalusi est un géographe, historien et poète arabe, et le plus grand connaisseur de la poésie produite en Al-Andalus au cours des XIIe et XIIIe siècles. Il est né à Alcalá la Real, près de Grenade, dans une famille éminente, descendant du compagnon du prophète Ammar ibn Yasir, au service de la dynastie almohade. Sa vie est rythmée par les voyages, les rencontres avec les savants, les études et les recherches dans les bibliothèques. Séjour au Caire, études à Marrakech, Séville, pèlerinage à La Mecque en 1249; il excelle non seulement en philologie et en éloquence, mais aussi en histoire et en poésie. Il se rend à Damas, où il rencontre le sultan al-Mu'adham b. al-Malik al-Salih et explore les bibliothèques de la ville. Il se rend ensuite à Homs, Mossoul et Bagdad, où il explore 36 bibliothèques et fréquente la cour du sultan. En 1254, il entre au service du sultan Abu Abdallah al-Mustansir. Il visite l'Arménie et se rend à la cour mongol de Hulagu Khan de 1256 à 1265, avant de rentrer à Tunis sur la fin de sa vie. L’oeuvre de Ibn Saïd Ibn Said, l'un des écrivains les plus prolifiques du monde musulman, aurait écrit ou compilé au moins quarante ouvrages dans tous les genres littéraires, incluant l'histoire, la géographie, la littérature et la poésie. La plupart de ses travaux sont des anthologies et des encyclopédies, qui s'étendent sur de nombreux tomes (le Mughrib comprend 15 tomes, tout comme le Muchriq). En 1250, il rédige son « livre de l'extension de la terre en fonction des longitudes et des latitudes ». Son Kitab al-Jughrafiya (Géographie) incarne l'expérience de ses nombreux voyages à travers le monde musulman jusqu’aux rives de l'océan Indien. Très peu de ces ouvrages nous sont parvenus. Les cahiers de la "Mirzama" (maintenant perdus) étaient si nombreux qu'ils formaient la charge d'un chameau, et le "Tarikh al-Kabir" était aussi vaste que l'œuvre de Tabari selon Maqqari. Sa monumentale œuvre est l'achèvement de l'ouvrage en quinze volumes du "Kitab al-Mughrib fi-Hula al-Maghrib" ("Le livre extraordinaire sur les parures de l'Occident"), initié plus d'un siècle auparavant par Abû Muhammad al-Hijari (m. 1155) à la demande de l'arrière-grand-père d'Ibn Saïd, et complétée par différents membres de sa famille. En 115 ans, "cinq Banu Saïd, de père en fils, ont contribué à cette œuvre par héritage", comme le décrit Lévi-Provençal. L'ouvrage, également connu sous le nom de Kitâb al-Mughrib, se situe à mi-chemin entre une anthologie de la poésie et une géographie, rassemblant des informations sur les poètes du Maghreb organisées par origine géographique. Selon Louis Crompton, il s'agit "peut-être de la plus importante" des diverses anthologies de poésie médiévale andalouse. À partir de cette encyclopédie, Ibn Said a extrait des anthologies thématiques, qu'il offrait souvent à des princes ou à des amis. Nombres d’œuvres d'Ibn Saïd ne sont conservées que de manière fragmentaire. Le présent manuscrit Le present manuscrit, qui contient 386 notices et extraits de poètes andalous, se présente comme une anthologie sans classification, contrairement à la présentation du «Mughrib». Dans ce dernier texte, deux tiers des poètes de la présente anthologie sont présents mais avec trop souvent d'importantes variantes dans les vers cités, ce qui exclut son appartenance à cette encyclopédie. Le présent texte semble donc se rattacher à la partie perdue de l'oeuvre d'Ibn Saïd. En partant de la bio-bibliographie exhaustive établie par G. Potiron, il doit appartenir à l'un des titres suivants réputés comme perdus : le N°8 Muluk al-Shi'r, le N°9 al-Muqtataf min hula-l-Arus al-Andalusiya, le N°10 al-Muqtataf min azahir al-Taraf, le N°22 Kunuz al-Adab, le N°30 al-Mirzama. L'authentification comme autographe d'Ibn Said se base sur une comparaison avec trois manuscrits précédemment authentifiés comme autographe. L’un est conservé à l’Escurial, le second est conservé à l'Université de Tubingen, le troisième est le manuscrit du «Mughrib» de la bibliothèque royale d'Egypte. La comparaison des graphies, des particularités de l'arabe hispanique et des rajout

Titre de la vente
Date de la vente
Localisation
Opérateur de vente