[BECCARIA (Cesare)] ; VOLTAIRE. Traité des délits et des peines, traduit de l'italien. D'après la troisième édition, revue, corrigée & augmentée par l'auteur. Avec des additions de l'auteur, qui n'ont pas encore paru en italien. A Amsterdam, chez E. Van Harrevelt, 1766. Petit in-8, XXVIII-146 p., rel. post. basane havane granitée, dos à 5 nerfs, filets dorés, pièce de titre fauve, double filet à froid bordant les plats, tranches jaspées (frott. au plat inf.).
Première traduction en français, donnée par l'abbé Morellet ; nouveau tirage paru la même année que l'originale qui fut publiée sous l'adresse fictive de Lausanne. Cet exemplaire renferme, relié à la suite : VOLTAIRE. Commentaire sur le livre des délits et des peines. A Genève, s.n., 1767. [3] f., [1] f., blanc, 65 p.
Provenance : Dupuis (sign. sur une garde) ; signature ancienne biffée au titre.
On joint : BECCARIA (Cesare). Traité des délits et des peines, traduit de l'italien d'après la sixième édition... auquel on a joint plusieurs pièces très intéressantes pour l'intelligence du texte Par M. C. D. L. B. A Paris, chez J.F. Bastien, 1773. In-12, [2] f., XXXV-XIV-434 p., [2] f. (privil.), basane havane mouchetée époque, dos à nerfs, tr. marbrées (défauts dont coins usés, pièce de titre lacunaire, brunissures).
Nouvelle traduction, par Étienne Chaillou de Lisy, avocat et bibliothécaire. Les pièces jointes à cette édition sont : « Jugement d'un célèbre professeur sur le livre des délits et des peines » et « Réponse à un écrit intitulé : Notes et observations sur le livre des délits et des peines ». Le libraire a placé à la suite le « Commentaire sur le livre des délits et des peines", par Voltaire (93 p.).
Soit 2 volumes.
Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience de navigation, réaliser des analyses de trafic du site et de vous proposer des contenus et des annonces les plus adaptés à vos centres d’intérêts.