Gazette Drouot logo print
Lot n° 63

AN IMPERIAL WHITE JADE ‘HAITANG’ BRUSHWASHER,...

Résultat :
Non Communiqué
Estimation :
Réservé aux abonnés

Chine, 1723-1735. Sculpté sur un côté en relief peu profond avec des branches de pommetier (haitang) feuillues, des fleurs et des petits fruits, ainsi que des rocailles escarpées, l'autre côté superbement incisé d'un poème. La pierre translucide d'un ton blanc spectaculairement pur avec une seule veine blanche rouille et nuageuse, magistralement incorporée dans la représentation. La base est soigneusement incisée d'un sceau à quatre caractères, marque Yongzheng nianzhi et de l'époque. Inscriptions : Deux vers d'un poème composé par le célèbre poète de la dynastie des Song, Chen Yuyi (1090-1138), que l'on peut traduire par "la fleur du pommier crabe déploie ses fleurs roses, debout, seule sous la pluie". Provenance: Une collection privée danoise, acquise en Asie avant 1922, puis par descendance au sein de la famille. Une collection privée en Europe, acquise en Suède avant 2000. Vieille étiquette de collectionneur illisible à la base. Ancien numéro d'inventaire "90.635.42.3" à l'intérieur, indiquant une cession antérieure au musée. Condition: Excellent état, avec une légère usure ancienne. Défauts naturels de la pierre. Poids : 119,5 g Dimensions : Hauteur 3,4 cm, Longueur 9,3 cm Un rouleau à main du Victoria & Albert Museum, intitulé Guwan tu (Pictures of Ancient Playthings), réalisé pour l'empereur Yongzheng comme inventaire pictural des collections de son palais, comprend une laveuse à brosse de type guan en forme de Haitang. Il est possible que l'actuelle rondelle de jade ait été commandée par l'empereur et fabriquée par les ateliers du palais en utilisant la rondelle de guan comme prototype, en raison de sa forme distincte de pomme de crabe. La forme de cette rondelle allongée à quatre lobes soutenue par un large rebord de pied fait directement référence à la pomme de crabe (haitang), qui est également le sujet du poème incisé d'un côté ainsi que du relief sculpté de l'autre. Le pommetier pourrait être combiné avec d'autres emblèmes pour créer des rébus de bon augure. Son deuxième caractère, "tang", est homophone avec le caractère de "hall" et, par extension, "la maison familiale". Pour des exemples d'objets impériaux de la cour Qing de forme haitang apparentée, voir un plateau en bambou au Bonhams Hong Kong, 24 novembre 2012, lot 323 (voir fig. 1), et une paire de jardinières en bronze doré et cloisonné au Bonhams Londres, 8 novembre 2012, lot 250 (voir fig. 2). L'un des aspects les plus frappants de la rondelle actuelle est que la marque sur la base est incisée d'une série de lignes apparemment taillées en roue pour augmenter l'épaisseur des traits dans un style très similaire à celui que l'on trouve sur les objets en verre provenant des ateliers du Palais de Pékin au début et au milieu de la dynastie des Qing. Les très légers défauts du matériau indiquent également une origine des ateliers du Palais, puisqu'il s'agit d'un élément important trouvé dans un groupe d'objets en jade attribuables à la cour. La pierre présente de minuscules inclusions, ce qui est presque la marque de fabrique des premiers jades impériaux, à une époque où les lapidaires travaillaient sous le commandement impérial, s'efforçant de créer de petits objets en jade blanc des plus purs. Cette période a débuté à l'époque de Yongzheng, marquant la transition entre les galets tachetés de la dynastie Ming et les vases blancs impeccables du règne de Qianlong. Les plus beaux jades de la période Yongzheng, comme celui que nous vous présentons aujourd'hui, présentent donc de minuscules défauts qui sont magistralement intégrés dans le design et qui montrent le plus haut niveau de polissage manuel de tous les temps, créant une surface lisse, quelque peu "huileuse", avec un toucher onctueux et un aspect brillant, ce dernier surtout lorsque les rayons du soleil traversent le matériau. Chen Yuyi (1090-1138) était un poète et un homme politique de la dynastie Song. Sa biographie a été incluse dans l'Histoire de la chanson. Il a composé certains des meilleurs poèmes shi de l'ère Song et était originaire de Loyang, issu d'une famille officielle. Il a obtenu son diplôme en 1113 et a occupé un certain nombre de postes secondaires avant de s'installer dans la capitale. Lorsque la Chine du Nord a été envahie par les Jin, il a dû fuir pour sauver sa vie et sa poésie est devenue beaucoup plus intense et chargée d'émotion. En 1131, il reprend son service officiel à la cour des Song en exil à Hangzhou. Les vases en jade portant les marques du règne de Yongzheng et de l'époque sont extrêmement rares. Les seuls exemples publiés des collections du musée semblent être un petit nombre conservé dans les collections du Musée du Palais, à Pékin. Aucun autre vaisseau de jade blanc portant les marques du règne de Yongzheng n'a jamais été vendu dans une grande maison de vente aux enchères en dehors de la Chine. En raison de la restriction de longueur sur Drouot, cette entrée est raccourcie. Pour une description complète, veuillez consulter le site www.zacke.at. 由于Drouot平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至_COPY2。

Titre de la vente
Date de la vente
Localisation
Opérateur de vente