Gazette Drouot logo print
Lot n° 7

ATHÉNÉE.

Estimation :
Réservé aux abonnés

Deipnosophistarum libri quindecim. Lyon, Antoine de Harsy, 1583. In-folio, basane fauve, double filet doré, armoiries au centre, dos orné, tranches jaspées (Reliure du XVIIe siècle). Édition originale de la remarquable traduction latine de Jacques Daléchamps. L'édition princeps du Banquet des sages, en grec, est aldine ; elle date de 1514. En 1556, Andrea Arrivabene imprima à Venise la première traduction latine de l'ouvrage ; de médiocre qualité, elle est surpassée en 1583 par la traduction de Jacques Dalechamps (1513-1588), médecin et botaniste né à Caen et installé à Lyon en 1552. C'est cette dernière version que choisit l'humaniste protestant Isaac Casaubon pour la mettre en regard de son édition gréco-latine, donnée par Jérôme Commelin en 1597. L'ouvrage – connu sous le titre Les Deipnosophistes, Le Banquet des sages, ou encore Le Banquet des sophistes – est une véritable encyclopédie de gastronomie antique : il donne des informations sur les aliments, les fruits et coquillages (ch. III), les menus, la vaisselle (ch. VI), le vin (ch. II), les cuisiniers et les gourmands célèbres (ch. IX et X), les courtisanes (ch. XIII), les libations (ch. XV), etc. Athénée de Naucratis, rhéteur et grammairien grec du IIIe siècle, offre en outre de très nombreux noms d'auteurs, près de 700, et cite environ 1500 ouvrages perdus : cette œuvre est une mine de renseignements sur l'Antiquité en général. Intéressant livre de prix aux armes d'Arnaud de Labarthe, vicomte de Rebenacq, sénéchal de Béarn et mécène du collège jésuite de Pau, offert à un élève de cet établissement en 1690, avec ex-præmio manuscrit sur une garde. Coins et coiffes restaurés, contregardes renouvelées, épidermures sur les plats ; réparation angulaire aux 12 premiers feuillets, sans atteinte au texte. OHR, 1275 (armes non identifiées).

Titre de la vente
Date de la vente
Localisation
Opérateur de vente