L'humour, pour César, est essentiel: impossible de comprendre son oeuvre sans tenir compte de sa dimension ludique, presque facétieuse. En 1973, yeux fermés, il pose entouré d'autoportraits qui ont pour particularité de n'être ni en bronze, ni en marbre, ni même en plâtre, mais en pâte à pain, cuite avec la complicité du boulanger Lionel Poilâne.
80 x 53 cm. Tirage postérieur sur papier baryté.
Caisse américaine.
Edition 1/1.
Humor, for César, is essential: it is impossible to understand his work without taking into account the playful, nearly facetious dimension. In 1973, with his eyes closed, he poses surrounded by self portraits that are neither in bronze, marble or even in plaster, but in bread dough, cooked with the complicity of the baker Lionel Poilâne.
80 x 53 cm. Printed later on fiber-based paper.
Floater frame.
Edition 1/1.
Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience de navigation, réaliser des analyses de trafic du site et de vous proposer des contenus et des annonces les plus adaptés à vos centres d’intérêts.