L'Alcoran de Mahomet,
Translaté d'Arabe en François par le sieur du Ryer.
Suivant la Copie imprimée à Paris, Antoine de Sommaville [Amsterdam, Elzevier], 1649.
Petit in-12, maroquin brun, dos orné, tranches dorées sur marbrure, plat estampé d'armoiries.
Un des rares exemplaires de la 1ère édition. Un ex-libris Dr F. Guérin-Beaupré, Menil-Scelleur, Orne.
Annotation au crayon : Du Ryer (André), Orientaliste, né à Marcigny en Bourgogne vers 1580, fut consul à Alexandrie (Egypte), traduisit l'Alcoran en 1647
Du Ryer, est un célèbre linguiste orientaliste dont les fonctions comme agent diplomatique à Constantinople et consul de France à Alexandrie, l'amenèrent à une parfaite pratique des langues turque et arabe. Il est le premier Européen à traduire le Coran à partir des textes arabes. Il n'existait avant lui aucune traduction complète du Coran en Occident - si l'on met à part une édition latine donnée au XVIe siècle, elle-même reprise d'une traduction du XIIe siècle très imparfaite.
Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience de navigation, réaliser des analyses de trafic du site et de vous proposer des contenus et des annonces les plus adaptés à vos centres d’intérêts.