Gazette Drouot logo print
Lot n° 34

Biblia germanica.

Résultat :
Non Communiqué
Estimation :
Réservé aux abonnés

Biblia, les deux Testaments anciens et nouveaux. Nouvelle traduction par D.Johan Dietenberger. Mayence, P.Jordan pour P.Quentel, Cologne 1534. fol. Avec 3 gr. sur le titre, le titre intermédiaire et le dernier feuillet, ainsi que de nombreux textes gravés sur bois par H.S.Beham et A.Woensam de Worms et de nombreuses gravures sur bois. 4 nn. 578 num., 2 (au lieu de 4) fls nn. Bl. mod. Prgt. sur plats en bois avec ferrures d'angle et 2 fermoirs. VD16 B 2693. (Bibliothèque d'État de Munich "n'existe plus"). BM German Books 89. Wedewer 453 et suiv. et 470 et suiv. Adams B 1161 - Bibelslg. d. Württemb. Landesbibl. E 273 - Première édition de la "première Bible catholique complète en langue allemande" (Wedewer). Contrepartie de la traduction de Luther parue la même année à Wittenberg. Dietenberger s'appuie sur la traduction de Hieronymus Emser, dont l'édition et l'impression avaient déjà permis à Quentel de s'opposer à la traduction luthérienne. La bordure de la page de titre de A. Woensam de Worms est imprimée à partir d'un bâton et montre en haut le cardinal archevêque Albrecht de Mayence, sur les côtés et en bas de page les dignitaires de l'archevêché. Les deux autres encadrements montrent des armoiries, parmi les gravures sur bois en texte, 69 sont de Beham, 30 de Woesam. - 2 nn. Les deux autres feuillets nn. de la fin manquent. Feuillets de la fin reliés au début. Usures importantes. début et fin avec parfois de fortes piqûres marginales (réparées ; perte d'images et de texte par endroits), bruni et taché, parfois mouillures, patte intérieure avant fendue.

Titre de la vente
Date de la vente
Localisation
Opérateur de vente