Gazette Drouot logo print

Deuxième édition arabe des Mille et une nuits

Publié le , par Agathe Albi-Gervy
Vente le 13 octobre 2022 - 10:00 (CEST) - Steubenstrasse, 36 - D-75172 Pforzheim

Des Mille et une nuits, cette rare deuxième édition intégrale en arabe, imprimée entre 1825 et 1843, rappelle les mystères entourant sa genèse.

Les Mille et une nuits (Alf Layla Wa-Layla), Maximilian Habicht (vol. I-VIII) et... Deuxième édition arabe  des Mille et une nuits
Les Mille et une nuits (Alf Layla Wa-Layla), Maximilian Habicht (vol. I-VIII) et Heinrich Leberecht Fleischer (vol. IX-XII), 12 tomes, Breslau, 1825-1843.
Estimation : 45 000 
Lorsque le Prussien Maximilian Habicht (1775-1839) entreprend d’éditer les Mille et une nuits en arabe, il ne peut s’appuyer que sur l’unique édition précédente, celle, inachevée de surcroît, du cheikh El  Yemeni, publiée à Calcutta en deux volumes, en 1814 et 1815. C’est à l’occasion d’un séjour à Paris en tant que…
Cet article est réservé aux abonnés
Il vous reste 85% à lire.
Pour découvrir la suite, Abonnez-vous
Gazette Drouot logo
Déja abonné ?
Identifiez-vous