Gazette Drouot logo print
Lot n° 7

ZAO WOU-KI (1921 - 2013)

Résultat :
Non Communiqué
Estimation :
Réservé aux abonnés

Sans titre, 1984 Encre sur papier de riz, signée et datée en bas à droite 103.5 x 104 cm - 41 11/32 x 41 11/32 in. Cette oeuvre est répertoriée dans les archives de la Fondation Zao Wou-Ki. PROVENANCE: Galerie Oriane, Paris Collection privée, Paris Peintre de la douceur, de la nature, et de l’élégance, Zao Wou-Ki a su créer du bout de son pinceau un univers merveilleux dont la beauté et la justesse intemporelle n’a de cesse d’émerveiller. Né le 1er février 1921 à Pékin, et mort en France en 2013 à l’âge de 93 ans, il fut l’un des derniers grands peintres de l’abstraction lyrique. Fort d’un succès international, son travail frappe par sa présence et la puissante énergie qui s’en dégage. D’apparence tumultueuse d’un premier abord, ses oeuvres possèdent en réalité un aspect grandiose, ordonné, presque solennel. Véritables tourbillons de couleurs et d’énergies, telles autant de symphonies retentissantes, elles ont la capacité exceptionnelle de toucher immanquablement la corde sensible de tout un chacun. Ce ne sont pas des paysages qu’il représente, mais bien de l’émotion pure, liquide, appliquée directement sur la toile par l’intermédiaire du pinceau. Ce dernier se fait catalyseur, un intermédiaire par lequel l’artiste transforme la matière en quelque chose d’autrement plus vrai. Par l’action de sa main les bouquets de fleurs prennent la forme de bouquets d’émotions, et l’horizon devient la carte mentale de ses états d’âme. Chez Zao Wou-Ki, le processus de création est un moment maïeutique solennel. Cherchant à se démarquer dans un premier temps des enseignements esthétiques de la Chine ancestrale, il finit par pourtant y revenir progressivement. Épousant cette tradition, qu’il métisse en la confrontant à la radicalité qu’il découvre auprès des artistes de la nouvelle école de Paris, il se créée un univers visuel apatride et multiculturel, dont les codes brouillés appellent à une certaine forme d’universalité. Cet amas de taches noires, derrière une apparente simplicité, cache un savoir-faire technique très poussé et une recherche esthétique méticuleuse. La composition monochromatique laisse le spectateur libre de toute interprétation, permis d’entrevoir tout un ensemble de possibles. L’enchainement tempétueux des coups de pinceaux compose un panorama dont l’alternance entre taches épaisses et touches plus fines produit un résultat équilibré. « Zao Wou-Ki verse l’encre sur la pierre creuse… Il décroche un pinceau dont la touffe blanche mesure une bonne quinzaine de centimètres… Il mouille d’eau la touffe… Il l’approche de la pierre et la mouille d’encre… La feuille d’encre est par terre, sur le parquet de l’atelier… Zao Wou-Ki s’agenouille à côté d’elle… Il faut, dit-il, disposer l’espace. » 赵无极是一位温柔、自然和优雅的画家,他用笔尖创造了一个奇妙的世界,其永恒之美和准确性令人叹为观止 。 他于 1920 年 2 月 1 日出生于北京,2013 年在法国逝世,享年 93 岁,是最后一位伟大的抒情抽象派画家。他的作品在国际上取得了巨大成功,其存在感和散发出的强大能量令人震撼。 乍看之下,他的作品波澜壮阔,但实际上却是宏大、有序和近乎庄严的。他的作品就像一股名副其实的色彩和能量旋风,就像一曲铿锵有力的交响乐,能够引起每个人的共鸣。 他描绘的不是风景,而是纯粹的、液体般的情感,通过画笔这一中介直接作用于画布。画笔就像催化剂,艺术家通过它将素材转化为更真实的东西。通过她的手的动作,花束变成了情感花束的形式,地平线变成了她心灵状态的精神地图。 对赵无极来说,创作过程是一个庄严的时刻。起初,他试图远离中国祖先的美学教诲,但最终还是逐渐回归。他将这一传统与他在巴黎新学院派艺术家中发现的激进主义相融合,创造出一个无国籍、多文化的视觉世界,其模糊的代码呼唤着某种形式的普遍性。 这组黑点看似简单,背后却隐藏着高水平的专业技术和细致的美学研究。单色的构图让观者可以自由解读,从而产生各种可能性。连绵不断的笔触创造出一幅全景图,厚重的斑块和细腻的笔触交替使用,产生了平衡的效果。 "赵无极将墨汁倒在空心石上......他拿出一支白色的毛笔,笔头有 15 厘米长......他用水将笔头浸湿......他将笔头靠近石头,然后用墨汁浸湿......墨片放在工作室的地板上......赵无极跪在墨片旁边......他说空间必须安排好...... "艺术家赠与现任主人。 1 Bernard Noël, Encres, 1989, éditions de la librairie Séguier

Titre de la vente
Date de la vente
Localisation
Opérateur de vente