Gazette Drouot logo print
Lot n° 1

CORRESPONDENCE. LABAT François de, Chevalier de...

Estimate :
Subscribers only

CORRESPONDENCE. LABAT François de, Chevalier de Vivens (1687-1780 ) Very dense and important correspondence addressed to Suzanne Marie de Vivens, Marquise de Jaucourt (1702-1772) (sister-in-law of Isabelle de Jaucourt, Chevalier de Jaucourt's sister) and to a certain Monsieur de Lamire, friend of François de Labat, Seigneur de Vivens, written between 1745 & 1772. Approx. 750 pp in various formats. - Important correspondence of some twenty autograph letters addressed to Madame la Marquise de Jaucourt; approx. 90 pp in-4. Barry, Vivens and Clairac, others (s.l.n.d). Between October 17, 1745 and October 1769. Postmarks, traces of wax and a few tears. Daily correspondence between the two protagonists; Le mélange de la peine et du plaisir est un assaisonnement. Nôtre mignardise voudrait les séparer, je crois que nous en serions plus mal ( ) . When I reread your letters, I feel the sacrifice I am making in not committing yourself to writing to me more often, but I am like a miser who finds his time too precious to enjoy ( ) . Ah, Madame, how sweet it is to find you again, and to find you still the same! I said so a long time ago, for I began to feel it early on ( ) ; I hasten to tell you, Madame, that my children are unharmed; the eldest was shot fourteen times in his clothes, his sword taken away, the captain of the grenadiers was wounded beside him, but only slightly ( ) ; We are all infinitely obliged to you, Madame, for the part you are willing to take in my niece's wedding ( ) . - Important correspondence of some twenty autograph letters addressed to Madame la Marquise de Jaucourt; approx. 100 pp in-4. (S.l.), Between Saturday June 4, 1766 and Saturday May 31, 1766. Postmark, traces of wax and a few tears. Daily correspondence between the two protagonists; It is therefore agreed between us, Madame, that we shall complain to each other, & that to relieve ourselves, as soon as we suffer or come to suffer, without being able to bring about any other remedy : than to forgive that unless we had such a relief, the ( ) we made to live a hundred years could not be carried out, or we would become too sensitive, because we too little relieved by the acquisition of a certain glory that one attaches to firmness, not being glorious naturally ( ) ; My cold is going so well that I intended to take a nice walk today, but here is a thick mist; it is true that it could provide us with a beautiful day, according to my observations, which I would like to have ( ); Everything you observe, Madame, by this trip from Chaumel to Paris, is only too well founded, m.marrain & moi ne l'approuvions pas comme vous pouvez croire mais nous ne furent pas à temps de l'empêcher ( ) . Attached is an autograph bill signed by Madame and Monsieur le Marquis de Jaucourt. Chantôme, July 28, 1769, 1p. In-12 ; Nous Marquis et Marquise de Jaucourt reconnaissons avoir reçu ( ) Lequel mandat servira avec cecy d'une seule et même quittance pour la ditte somme fait a Chantome ce vingt-huit juillet mille sept cent soixante-neuf . Attached is an autograph letter signed by Romas - Important correspondence including some fifty autograph letters addressed to Monsieur de Lamire; approx. 150 pp in-4. Barry et Vivens, d'autres (S.l), Between May 10, 1754 and Sunday, March 11, 1756. Postmark, wax and a few tears. Daily correspondence between the two protagonists; I had well foreseen, Madame, that the Vicomte would take my compliments as a mockery; but he is very wrong to be angry. His modesty is misplaced: I can assure you that he answers me in good English & in better Italian & that he has perhaps never written so well in French ( ); At last you are in Paris, my dear Lamire, I am very happy; I would be happier if you were staying at M. le president's because you would be more comfortable in Paris. le president parce que tu aurois plus à ( ) de nos connaissances ou de nos affaires ( ) ; J'étais en peine de toi, mon cher Lamire, mais je vois avec plaisir par la lettre du 10, que ton rhume ne empêche pas de t'sortir malgré le froid & la neige ( ) . - Important correspondence including some fifty autograph letters addressed to Monsieur de Lamire; approx. 150 pp in-4. Barry, Bordeaux et d'autres (S.l), Between December 1757 and Tuesday August 10, 1760. Postmarks, wax and a few tears. Daily correspondence between the two protagonists; Il est certain que si madame de J ne te disait pas de me mander les nouvelles je n'en aurais aucune ; ( ) ; Ton frère le Che. Mon cher Lamire, te fait un détail qui n'est que n'est que trop vrai, de l'estat de cette province, je souhaite que l'espérance qu'il a bientôt avoir un filleul